25 százalékos az eltérés: albérletre vagy lakáshitelre költünk többet?

2017. február 15. 10:59 - Napi Csárt

A fiatalok egyik legnagyobb pénzügyi dilemmája, hogy albérletben lakjanak, vagy inkább saját lakást vegyenek hitelből. Az OECD tanulmánya azt vizsgálja, hogy albérletre vagy lakáshitelre fizetnek többet a magyarok. Ez alapján az albérletre a jövedelmük 16 százalékát, lakáshitelre viszont ennél 25 százalékkal többet, a jövedelmük 20 százalékát költik a magyarok.

Ezzel egyébként elég jól állunk az adatok szerint, viszont érdemes fenntartással kezelni az eredményt, egyes tanulmányok szerint ugyanis a magyarok jövedelmük felét is elkölthetik lakhatásra. Az eltérést

  • a bevallott és a tényleges jövedelem különbsége okozhatja,
  • a saját lakásban élő, hitelt nem fizetők is bekerülhettek a kutatott személyek közé, akik lehúzzák az átlagot, illetve
  • nem tudni, hogy számoltak-e rezsiköltséggel.

Persze következtetéseket így is levonhatunk, a két arány közötti eltérés jól mutatja, hogy többet áldozunk a saját tulajdonú ingatlanra, mintha csak béreljük azt. haztartasok.jpg

 

14 komment

Valentin-napi randi? Jobb, ha elő sem veszed a telefonodat

2017. február 14. 13:35 - Napi Csárt

Valentin-nap alaklámából készített felmérést egy nemzetközi társkereső oldal. A kutatás eredményei szerint egyáltalán nem mindegy, hogy milyen telefon van nálunk, amikor randizni megyünk. Az androidosok például jobban örülnek egy androidos partnernek, míg az iPhone tulajdonosok jobban örülnek egy Apple-s társnak.

1 komment

Ezekkel a beszólásokkal fárasztják a turisták az európaiakat

2017. február 13. 18:05 - Napi Csárt

Egyetlen mondat elég ahhoz, hogy nagyon irritáló legyen egy turista az európaiak számára. És minden országnak van valami, amire kimondottan érzékeny. A magyarokat azzal a "viccel"lehet kikészíteni, hogy: are you hungry? (éhes vagy?). Ez egy béna szóvicc, mert a hungary (Magyarország) és a hungry (éhes) szó között csak egyetlen betű az eltérés. De nem csak minket irritálnak a turisták, az olaszok például attól másznak falra, ha valaki azt mondja: szeretem a tésztát, ketchuppal. A portugálok attól, ha azt mondják nekik, hogy brazilul beszélnek. A románok attól gurulnak be, ha valaki dicséri a fővárosukat, és közben Budapestet mond Bukarest helyett. A franciák akkor akadnak ki, ha azt mondják nekik, hogy az amerikai borok a legjobbak, Svájc polgárai pedig, ha a belga csokit tartják a legfinomabbnak.

16711753_10155330622493888_556832408554659433_n.jpg

1 komment

Utazni készülsz? Tudod, hogy mondják arrafelé, hogy "köszönöm"?

2017. február 12. 11:37 - Napi Csárt

Mivel a magyar nyelv egyedülálló Európán belül, ezért bárhova utazunk, szinte biztos, hogy más nyelven kell kommunikálnunk. Ha nem is tanulhatjuk meg a célország nyelvét, azonban a beszélgetések sokkal könnyebbek, ha legalább néhány szót megtanulunk.

Az egyik legfontosabb ilyen szó a "köszönöm", aminek az európai változatait az alábbi térképen láthatod. A teljesség igénye nélkül néhány sokak által beszélt nyelven így hangzik:

  • angolul - thank you
  • németül - danke
  • franciául - merci
  • olaszul - grazie és
  • oroszul - szpasíbo

koszmosz.jpg

Szólj hozzá!

Kevesebb magyar dolgozik külföldön, mint gondolnád

2017. február 11. 10:56 - Napi Csárt

Sokszor lehet arról hallani a hírekben, hogy mennyire sokan keresnek külföldön munkát és inkább Nyugat-Európába költöznek, ahelyett, hogy itthon keresnek állást. Persze ahogy minden, ez is relatív, mivel a kelet-európai átlaghoz képest nem is olyan magas a külföldön dolgozók aránya, sőt, ebből a szempontból hazánkban a legalacsonyabbak az arányok, a magyar népesség 6 százaléka dolgozik külföldön.

Azt persze érdemes megjegyezni, hogy az adatok 2015-re vonatkoznak, így a helyzet romolhatott, azonban még így is a legalacsonyabbak között vagyunk az egykori keleti blokk országai között. kulfoldon_elok.jpg

14 komment